\ Interview avec… Keiko AGENA /
‘Magasiner pour ma maison est ma faiblesse.’
Qu’est-ce qui rend Keiko heureuse? Courir pieds nus, mordre dans des fruits exotiques et se perdre devant la caméra. Et oui, ce n’est que le début. Découvrez quoi d’autre cette Gilmore Girls a dans sa manche dans son premier Fills in the Blanks de la WB.
Les trois mots qui me décrivent le mieux sont :
Énergétique, lunatique, consciencieuse.
Les gens seraient surpris de découvrir que je suis :
Une femme de maison. J’aime décorer. Magasiner pour ma maison est ma faiblesse. Je suis une grande acheteuse impulsive. En ce moment, je passe à travers la phase Rast. Tout dans ma maison est hardi et coloré.
Le trait que j’admire le plus dans mon personnage est :
Sa résistance. Elle et moi avons tous les deux cette sorte d’habilité à rebondir. Lane a une vie dure, mais elle essaie toujours d’avoir une attitude positive.
La chose que j’aime le plus dans le métier d’actrice est :
Ce moment lorsque je perds ma propre conscience. Cela n’arrive pas très souvent, mais quelques fois, j’obtiens ce genre de liberté que je n’ai jamais dans ma vie de tous les jours. Il y a quelque chose de légèrement dépendant à propos de ce sentiment.
En ce moment, mon plaisir le plus culpabilisant est :
Ce que nous appelons ‘’seed’’. C’est un casse-croûte vraiment populaire à Hawaii, d’où je viens originairement. J’aime simplement cette chose. Le ‘’seed’’ est un fruit comme les mangues, les cerises ou les prunes.
La chose sans laquelle je ne m’imagine pas sans est :
Marcher pieds nus. Et je ne parle pas de sur du béton ou un tapis. J’ai besoins de sentir la saleté sur mes pieds. J’ai grandi avec les pieds nus, et ici en ville, si trop de temps se passe sans mon temps de marche sur le gazon ou la saleté, je commence à me sentir bizarre.
Ma définition du bonheur :
Elle évolue toujours. Aujourd’hui je dirais que c’était accomplir les buts que je m’étais fixés pour moi-même.
Je suis complètement obsédée avec :
Le café, spécialement les cafés moka. Je dois les avoir tous les jours.
Traduit par Geneviève